Aktualności
  • Info image kind

    „Książka jest odrobinę bajkowa a może raczej tajemnicza lub jak ze złego snu.” „Jergović jest dobrym opowiadaczem. Choć trudno uznać jego ’Rutę Tannenbaum’ za rozrywkową lekturę, warto się poddać jej urokowi. Nawet jeśli nie uwierzymy w istnienie księżnic

    Read
  • Info image kind

    „Bałkany z półki” „Region Bałkanów to nie tylko konflikty, to także znakomita literatura”. Zapraszamy na stronę Polskiego Radia, na której został umieszczony podcast z rozmowy o Sahibie i Bałkanach wyobrażonych. http://www.polskieradio.pl/podcasting/

    Read
  • Info image kind

    „Rewolucja według Zachara Prilepina” „Sańkja — książka równie intrygująca, co losy jej autora. Nagrodzona tytułem najlepszej powieści obcojęzycznej w Chinach i uhonorowana nagrodą Jasnej Polany, od niedawna jest dostępna również w polskich księgarniach

    Read
  • Info image kind

    Z przyjemnością informujemy, że książka Daniela Mendelsohna „How beautiful it is and how easily it can be broken”, która ukaże się nakładem Czarnego w 2010 roku pod roboczym tytułem „Jakie to piękne i jak łatwo można to zniszczyć” znalazła się na liście B

  • Info image kind

    Nowej Huty nie da się sprzedać „Ta dzielnica nigdy nie będzie klasycznym produktem turystycznym. I dobrze!” — mówi Renata Radłowska, autorka książki „Nowohucka telenowela”. Zapraszamy do przeczytania wywiadu pod http://echomiasta.pl/index.php?option=com_c

    Read
  • Info image kind

    Miło nam poinformować, że „Gulasz z turula” Krzysztofa Vargi został nominowany do Nagrody im. Beaty Pawlak. Laureata poznamy już 14 listopada. Serdecznie gratulujemy Autorowi i zachęcamy do lektury tej pasjonującej biesiady o Węgrzech.

  • Info image kind

    Nagroda dla Sebastiana Musielaka za przekład „Kobiety pułkownika”! Laureatami tegorocznych nagród pisma „Literatura na Świecie” zostali: w kategorii prozy — Jolanta Kozak za przekład „Spisku przeciwko Ameryce” Philipa Rotha (Czytelnik); w kategorii noweg

  • Info image kind

    Miło nam poinformować, że we Francji ukazał się „Gottland” Mariusza Szczygła w przekładzie Margot Cahlier. Książkę opublikowało wydawnictwo Actes Sud.    

  • Info image kind

    „An(ty)druchowycz” „W poniedziałkowe przedpołudnie, 27 października, przeprowadziliśmy krótką rozmowę z Jurijem Andruchowyczem na wydziale polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego, tuż po spotkaniu promującym jego najnowszą książkę pt. Tajemnica”. Graż

    Read
  • Info image kind

    „Głuptaska” nominowana do Literackiej Nagrody Europy Środkowej ANGELUS Z ogromną przyjemnością informujemy, że „Głuptaska” Swietłany Wasilenko w znakomitym przekładzie Jerzego Czecha znalazła się wśród siedmiu książek nominowanych do Literackiej Nagrody

  • Info image kind

    „Wino truskawkowe” nagrodzone Miło nam poinformować, że film „Wino truskawkowe” w reżyserii Dariusza Jabłońskiego na motywach książki Opowieści galicyjskie Andrzeja Stasiuka zdobył Nagrodę Publiczności na festiwalu 16. Trzynieckie Babie Lato Filmowe w T

  • Info image kind

    Ukraiński pisarz nie dostał polskiej wizy, bo nie udowodnił, że jest pisarzem „Konsulat RP we Lwowie odmówił przyznania polskiej wizy znanemu ukraińskiemu pisarzowi Tarasowi Prochaśce, który został zaproszony przez Instytut Książki w Krakowie. Na spotka

    Read
  • Info image kind

    Czy Herta Müller dostanie Nobla? „W Szwecji rozpoczęły się spekulacje na nieformalnych giełdach dziennikarsko-wydawniczych na temat literackiego Nobla. Zgodnie z ponad stuletnią tradycją w jeden z październikowych czwartków, Szwedzka Akademia w Sztokhol

    Read
  • Info image kind

    Nasze książki w półfinale Nagrody Literackiej Europy Środkowej „Angelus” Z przyjemnością informujemy, że wśród książek wytypowanych do półfinału Nagrody Literackiej Europy Środkowej „Angelus” znalazły się dwie pozycje: „Nagrobek z lastryko” Krzysztofa V

  • Info image kind

    „Niemiec jest dość zagadkowy” Jako reporter nie muszę być funkcjonariuszem narodowej dumy — mówi Włodzimierz Nowak, reporter „Gazety”, finalista Nagrody Literackiej NIKE 2008 za książkę Obwód głowy. Zapraszamy do przeczytania wywiadu pod http://wybo

    Read
  • Info image kind

    „Tego nie da się po prostu zaszufladkować” Z Eriką Fischer o książce Aimée i Jaguar. Historia pewnej miłości, Berlin 1943 rozmawia Tomasz Charnas. Zapraszamy do przeczytania wywiadu pod http://www.charnas.pl/akt_czyt.php?subaction=showfull&id=121

    Read
  • Info image kind

    Niemieckie wydanie „Bombla” W niemieckim wydawnictwie Weissbooks ukazał się Bombel Mirosława Nahacza w przekładzie Renate Schmidgall i z posłowiem Andrzeja Stasiuka. Wstęp Andrzeja Stasiuka można przeczytać klikając w http://www.czarne.com.pl/?a=632

    Read
  • Info image kind

    Na polskim rynku powstała nowa grupa wydawnicza, którą tworzą wydawnictwa Czarne i nowe krakowskie wydawnictwo Karakter. Podstawą współpracy jest zbieżność wizji rozwoju i misji wydawnictw. Obie oficyny stawiają na ambitną ofertę z peryferii bliskich (Cz

  • Info image kind

    Odkryj przerażający mechanizm globalnego spisku wielkich korporacji! Sprawdź czy jesteś ofiarą marketingowej manipulacji i zamów natychmiast pasjonujący thriller kapitalistyczny z 70 % rabatem! Promocja oznacza 70 % rabatu od ceny okładkowej książki i n

    Read
  • Info image kind

    „Nieprzyzwoite ruchy po polsku” Gdy oznaką statusu staje się papierowa torebka ze sklepu, to znaczy, że nasza kultura tańczy na skraju przepaści — mówi Krzysztof Varga, finalista tegorocznej Nagrody Literackiej „Nike” za powieść „Nagrobek z lastryko” Za

    Read
  • Info image kind

    Miło poinformować nam, że w Niemczech ukazał się zbiór opowiadań „Zero osiemset” [”Auftrieb”] Katarzyny Sowuli w tłumaczeniu Dagmary Čamer, Dominiki Herbst, Ireny Mitregi i Benjamina Voelkela. Książkę opublikowało wydawnictwo Tzuica-Verlag z Berlina.

  • Info image kind

    „BURZYĆ, BY ZBUDOWAĆ NOWĄ ROSJĘ” Czy Prilepin jest pisarzem groźnym, czy to po prostu współczesny wyraziciel prawdziwej krzywdy narodu rosyjskiego? — zastanawia się Jarosław Czechowicz na łamach wrześniowego numeru artPapieru Zapraszamy do przeczytania ca

    Read
  • Info image kind

    Nowe książki naszych autorów za granicą Miło nam donieść, że „Dom Małgorzaty” Ewy Kujawskiej ukaże się niebawem nakładem niemieckiego wydawnictwa Verlag Hans Schiller, „Nagrobek z lastryko” Krzysztofa Vargi – w niemieckim wydawnictwie Weissbooks, zaś „Teq

  • Info image kind

    Nagroda Literacka im. Heimito von Doderera 2008 dla Jenny Erpenbeck Jenny Erpenbeck, autorka m.in. „Słownika” oraz „Opowieści o starym dziecku” (polskie wydanie: listopad 2008), została nominowana do tegorocznej nagrody literackiej im. Heimito von Doderer

  • Info image kind

    „Coroczne pożegnanie” czyli rozmowa z Wojciechem Tochmanem na falach Polskiego Radia „Świat dziwi mnie coraz mniej. I ludzie mnie coraz mniej dziwią. Dlaczego? Myślę, że „Jakbyś kamień jadła” – moja książka o poszukiwaniu zaginionych po wojnie w Bośni na 

    Read