Forsowanie powieści-rzeki
Produkt niedostępny 12,50 zł 10,50 zł wydanie 1・Okładka miękka, foliowana i lakierowana, ze skrzydełkami
  • Seria wydawnicza: Inna Europa, Inna Literatura
  • Projekt okładki: Kamil Targosz
  • Skład: Robert Oleś/d2d.pl
  • Data premiery: 2005
  • Nazwa wariantu: wydanie 1
  • Rodzaj okładki: miękka, foliowana i lakierowana, ze skrzydełkami
  • Wymiary: 125 mm × 195 mm
  • Liczba stron: 293
  • ISBN: 838975520-3
  • Cena okładkowa: 12,50 zł
Pobierz okładkę

Forsowanie powieści-rzeki

Data premiery: 2005

Przekład Danuta Cirlić-Straszyńska

„Co się złożyło na taką popularność chorwackiej pisarki? Przede wszystkim talent, bystrość obserwacji, zdolność żywego, angażującego czytelników reagowania na zjawiska współczesności, a także humor – gdy trzeba ciepły, kiedy indziej znów ostry, ze skłonnością do ironii i autoironii. Poza tym jej rozgłos, prestiżowe nagrody literackie. I może wreszcie przysłowiowe już podsumowanie Adama Michnika: ’Dubravka jest ucieleśnieniem duchowej urody Chorwacji w literaturze’” – napisała w posłowiu do „Forsowania...” Danuta Cirlić-Straszyńska.

„Forsowanie powieści-rzeki” przyniosło chorwackiej pisarce sławę – otrzymała Nagrodę NIN-u za rok 1989 – najwazniejszą nagrodę krytyki jugosłowiańskiej. Powieść, po raz pierwszy wydana w Polsce w 1992 roku przez PIW, cieszy się w naszym kraju dużym zainteresowaniem; stąd pomysł jej wznowienia. Mimo upływu czasu i zmiany pejzażu politycznego książka nie zestarzała się. Wątki: polityczny, kryminalny i miłosny, śmiech podszyty rozpaczą, ciepla ironia i bezlitosna drwina – to wszystko składa się na poruszający i zarazem prześmiewczy obraz pewnego literackiego festiwalu w małym, środkowoeuropejskim mieście, na który przybywają — wraz z bagażem swoich losów, kultur, mentalności – goście ze wszystkich stron świata: od Ameryki po ZSRR...

  • Uwielbiam Dubravkę Ugresić. Żarliwie i czule. Zachwyca mnie jej błyskotliwość, poczucie humoru, kunszt literacki i erudycja. Zanim przeczytałam tę książkę, jej tytuł wabił mnie z oddali i rozpalał wyobraźnię. Nie zawiodłam się. Czytałam kręcąc głową z niedowierzania, że można pisać tak szampańsko zabawnie a jednocześnie tak rozdzierająco smutno. Ugresić ma coś z Susan Sontag, Davida Lodge’a, Michiała Bułhakowa i Eriki Jong. Tworzy literaturę prowincjonalną, mniejszościową a zarazem środkowoeuropejską, kosmopolityczną i uniwersalną w najnowocześniejszym sensie tego słowa. Jest Dubravką Ugresić w spódnicy.

    Kazimiera Szczuka
  • Dubravka Ugresic wyśmienicie bawi się modelowaniem materii literackiej, podobnie jak czytelnicy studiowaniem efektów tych intelektualnych igraszek. Finezja w czystej formie — tak można skwitować zawartość owej powieści.

    Notes Wydawniczy