Karolina Kuszyk
Karolina Kuszyk (ur. 1977) – germanistka i polonistka, absolwentka Kolegium Międzywydziałowych Indywidualnych Studiów Humanistycznych, tłumaczka literatury niemieckiej i trenerka kompetencji międzykulturowych. Tłumaczyła na polski m.in. Ilse Aichinger, Maxa Frischa, Bernharda Schlinka, Karen Duve, Antje Rávic Strubel i André Kubiczka. Prowadzi zajęcia z przekładu literackiego i krytyki literackiej na Uniwersytecie Viadrina we Frankfurcie nad Odrą. Publikowała w „Małym Formacie”, „Zadrze”, „Kwartalniku Literackim Wyspa”, „Notesie Wydawniczym”, „Die Zeit”, „Deutschlandradio Kultur” i „Tagesspiegel Berlin”. Współpracowała z łódzkim festiwalem Puls Literatury, Internationales Poesiefestival Berlin oraz NGO Netzwerk für Osteuropa-Berichterstattung. Regularnie współpracuje z Instytutem Goethego w Warszawie. Stypendystka DAAD i laureatka berlińskiego poetry slam w językach słowiańskich. Mieszka i pracuje w Berlinie i na Dolnym Śląsku. Za swoją debiutancką książkę Poniemieckie otrzymała Nagrodę im. Arthura Kronthala, nagrodę Legnickiej Książki Roku 2019 oraz Nagrodę im. Georga Dehio (wraz z tłumaczem książki na język niemiecki Bernhardem Hartmannem).
Książki tej autorki
-
NagrodaNagroda im. Georga Dehio
-
NagrodaNagroda im. Arthura Kronthala
-
NagrodaLegnicka Książka Roku 2019